2014. augusztus 25., hétfő

ZENE - Tompos Kátya: Szerelem


Méltó megszólaltatása Juhász Gyula szívbemarkoló versének.
A Juhász Gyula-Sárvári Anna kapcsolatot tanulmányaim során volt szerencsém egészen mélyrehatóan megismerni. Annyira tragikus, olyan végtelenül szomorú, hogy Juhász Gyula verseinél jobban és szebben nem is lehetne megfogalmazni.
Nagyon érdekes ezt a verset női hangon hallani. Mintha maga Anna lenne az, aki a világba kiáltja azt, amit egész életében titkolt.




A vers:

Juhász Gyula: Szerelem?

Én nem tudom, mi ez, de jó nagyon,
Elrévedezni némely szavadon,
Mint alkonyég felhőjén, mely ragyog
És rajta túl derengő csillagok.

Én nem tudom, mi ez, de édes ez,
Egy pillantásod hogyha megkeres,
Mint napsugár ha villan a tetőn,
Holott borongón már az este jön.

Én nem tudom, mi ez, de érezem,
Hogy megszépült megint az életem,
Szavaid selyme szíven símogat,
Mint márciusi szél a sírokat!

Én nem tudom, mi ez, de jó nagyon,
Fájása édes, hadd fájjon, hagyom.
Ha balgaság, ha tévedés, legyen,
Ha szerelem, bocsásd ezt meg nekem!


2014. augusztus 15., péntek

Ellentétek

Szereplők:
Imre    82 éves, jó kedélyű, friss öregúr
Irén     Imre felesége, 78 éves, morgós öregasszony

Játszódik egy kellemes, napos délutánon, egy park kopott padján.

IMRE (nagyot szippant a friss levegőből): Ej, Irén, de szép ez a nap, az a reggeli zivatar elmosott minden port és koszt, olyan a levegő, mint a hegyekben!
IRÉN (nem néz fel a horgolásából): Túl meleg van. Meg fog fájdulni a fejed.
IMRE: A te örökös zsémbeskedésedbe fájdul meg az én fejem.
IRÉN (megvetően felnéz): Majd amikor nem leszek, akkor nem fog senki zsémbeskedni érted, akkor fájhat tovább a fejed egyedül!
IMRE (szórakozottan csókot nyom Irén arcára): Te boszorkány!
IRÉN (kupán vágja a kézimunka kosarával): Te!

Imre lelkesen nézelődik, Irén megszállottan horgol tovább.

IRÉN (nem néz fel): Holnap este jönnek a gyerekek. Mit főzzek?
IMRE (a galambokat figyeli): Valami rakottat. Krumplit vagy káposztát. Sok sajttal a tetején.
IRÉN: Csak nem képzeled? Amikor jó, ha évente egyszer eljönnek, nem fogok káposztát tálalni eléjük! Nahát! Rántott hús lesz.
IMRE (szeretettel mosolyog): Petrezselymessel?
IRÉN: Rósejbnivel, természetesen.
IMRE: Uborka saláta?
IRÉN (dühösen felnéz): Te a füleden ülsz? Nem paprikás csirke lesz, hanem rántott!

Irén még lendületesebben horgol, Imre nézi őt kedvesen.
  
IMRE: Hát, ha már ekkora ünnep lesz, akkor a kék ingemet veszem fel.
IRÉN (nem néz fel): Pff!
IMRE: Mi bajod a kék ingemmel?
IRÉN: Pff!
IMRE (úgy tesz, mint aki mérges): Na, ne vidd fel a vérnyomásomat, mondd meg, mi bajod vele.
IRÉN (a kézimunkához): Kopott.
IMRE: Mert régi.
IRÉN: Foltos.
IMRE: Hát, mosd ki nekem, kérlek, még megszárad holnapig.
IRÉN: Aztán vasalhatom is ki.
IMRE: Ha friss és ki van vasalva, máris nem tűnik annyira kopottnak.
IRÉN (végre felnéz): Friss és vasalt a szürke is, meg a fehér is. Lesz épp elég bajom a főzéssel, minek csinálod itt nekem a plusz munkát?

Irén visszatér a horgoláshoz, Imre mosolyog tovább.

IMRE (sejtelmesen): Te, Irén, tudod, te milyen nap lesz holnap?
IRÉN (unottan): Vasárnap, május 10.
IMRE: Bizony, bizony, május 10.
IRÉN (kíváncsian): Mi ez a sokatmondó „bizony, bizony”?
IMRE: Évforduló.
IRÉN: Mégis mié?
IMRE: Nem tudod? Pedig a gyerekek tudják, azért jönnek, hogy megünnepeljék, velünk együtt.
IRÉN (komolyan gondolkodik): Házassági nem lehet, az szeptemberben van. Valami halál lehet? A bolond szomszédunk halt meg tíz éve május 10-én?
IMRE (felnevet): Te vagy bolond, angyalom! Várj, segítek. Ugyanezen a padon ültünk aznap, ötven évvel ezelőtt.
IRÉN (felcsillan a szeme): És kérdeztél tőlem valamit.

IMRE (mosolyog): Igen, minden hónapban kérdeztem tőled valamit, az volt a tizenharmadik kérdésem.
IRÉN (nevet): Te számoltad?
IMRE: Hogy számoltam-e?! Az ágyam mellett strigulákat karcoltam a tapétába! De akkor is ilyen gyönyörű nap volt.
IRÉN: Nem, egész nap esett, két felhőszakadás között ültettél le engem a nedves padra.
IMRE: A kék ingem volt rajtam.
IRÉN: Nem, egy sárga volt rajtad, a nyakkendőd volt kék.
IMRE (gyengéden lefogja Irén kezét, a szemébe néz): A kék ingem volt rajtam, a sárgát kidobtam, mert abban kaptam tőled a tizenegyedik kosarat.
IRÉN: Tényleg.
IMRE: Szóval a kék ingemben ugyanígy fogtam a kezed ötven évvel ezelőtt és megkérdeztem, még egyszer utoljára, hogy hozzám jössz-e feleségül.
IRÉN (elpirul): És én végre igent mondtam.
IMRE: És mit feleltél, amikor megkérdeztem, miért mondasz mégis igent?
IRÉN (elgondolkodik, halkan, maga elé): Mert rájöttem, hogy rajtad kívül senki nem fogadja el az én örökös morgásomat, dacolásomat. ellentmondásomat. Te tudod egyedül, mikor valódi a haragom, te tudod, mikor kell a számra tenni a kezed, hogy megvédj, vagy megcsókolni, hogy megvigasztalj.
IMRE (meghatódva): És ez az én küldetésem, hogy megfékezzem az én saját kis házi forgószelemet.

Összebújnak a padon, megfogják egymás kezét és együtt figyelik tovább a galambokat.


Vége

2014. augusztus 14., csütörtök

Hét csoda

Szereplők:
overálos férfi
kövér nő
öltönyös férfi
csinos nő
farmeres férfi
kosztümös nő
bőrkabátos férfi
  
A színen egy lift belső terét látjuk. A szereplők érdektelenül várakoznak, a lift monoton búgása hallatszik csupán. A csinos nő a műkörmét piszkálja, az öltönyös férfi a tabletjén babrál, a kövér nő a retiküljével legyezgeti magát, az overálos férfi zsebre tett kézzel mélázik, a farmeres férfi unottan vakarózik, a kosztümös nő idegesen toporog, a bőrkabátos férfi gondolatai messze járnak.
A lift hirtelen megáll, a bent lévők mind felocsúdnak, ijedten néznek egymásra. A lift belső világítása kialszik. A bőrkabátos férfi benzines öngyújtót vesz elő, halvány fény világítja meg az arcokat.

ÖLTÖNYÖS FÉRFI (fontoskodva felnéz): Mi ez kérem, mi történt?
BŐRKABÁTOS FÉRFI: Biztosan áramszünet.
OVERÁLOS FÉRFI: Vagy műszaki hiba.
KÖVÉR NŐ (pihegve): Csináljanak valamit, itt nincs levegő.
CSINOS NŐ (táskájából ásványvizet vesz elő, a kövér nőnek nyújtja): Tessék, igyon egy kicsit, jót fog tenni.
KÖVÉR NŐ: Milyen figyelmes, köszönöm.

CSINOS NŐ: Semmiség. Amióta egyszer majdnem szomjan haltam egy kocsiban, mindig van nálam egy fél literes palack.
KÖVÉR NŐ (döbbenten): Ne mondja! Hogy történt?
OVERÁLOS FÉRFI (gúnyosan): Tényleg, hogyan?
CSINOS NŐ: Hát, az úgy volt, hogy a pasimmal Olaszban nyaraltunk, kinézett magának egy cuki kis forrást, ahol fürödhetünk, meg minden, ő előre ment, de én tök szégyellős vagyok, és a kocsiban akartam átvenni a fürdőruhám. Visszaszálltam a kocsiba, becsaptam az ajtót, a pasim meg azt hitte, kész vagyok, és rám zárta a kocsit. Három órát töltöttem a hőségben, abban a rohadt szűk sportkocsiban, étlen-szomjan! Csoda, hogy nem haltam meg!
KÖVÉR NŐ: Nahát! De a barátjának nem tűnt fel, hogy olyan sokáig távol van?
CSINOS NŐ: Képzelje, ő még a vízhez sem ért, már hanyatt vágódott, beverte a fejét valami kőbe, ájultan hevert, amíg én fulladoztam. Tiszta vér volt a feje, a frász jött rám, amikor benézett a kocsi ablakán.
KÖVÉR NŐ: Uramisten! Micsoda szerencséjük volt!
OVERÁLOS FÉRFI (az orra alatt dörmögve): Legközelebb a víz mellé a mobilját is csomagolja el, az is hasznos tud lenni ilyen esetben.
CSINOS NŐ (sértődötten): Nem kell itt adni az okost, nálam volt a teló, csak lemerült, mire kiértünk a forráshoz, mert a barátnőmmel dumcsiztam a Facebookon, olyan rohadt unalmas volt az út.

Az overálos férfi forgatja a szemét, majd elindul körbe a lift fala mentén és a burkolatot tapogatja. A bőrkabátos férfi a csinos nőt figyeli mélabúsan.

CSINOS NŐ (a bőrkabátoshoz): Maga meg mit bámul?
BŐRKABÁTOS FÉRFI (zavarban): Ó, elnézést, csak a fiamra gondoltam. A szóhasználatából ítélve maguk egyidősek lehetnek.
CSINOS NŐ: És?
BŐRKABÁTOS FÉRFI: Semmi, csak tudja, nagyon hiányzik a fiam. Két éve láttam utoljára, amikor bekísértem az elvonóra.
  
CSINOS NŐ: Ó.
BŐRKABÁTOS FÉRFI: Azóta tiszta, tudom, ugyanaz a mentora, mint aki az enyém volt, ő megmondaná, ha visszaesett volna. De hiába keresem telefonon, e-mailben, semmire sem reagál. Az új címét sajnos nem tudom, személyesen nem tudom felkeresni.
KOSZTÜMÖS NŐ (együttérzően): Milyen szomorú! Mi volt a gond? Drog? Alkohol?
BŐRKABÁTOS FÉRFI: Előbb az alkohol, aztán a drog. Nem voltam egy szuperapa. A nejem halála után inni kezdtem, mélyre csúsztam. A fiam úgy nőtt fel, hogy nap mint nap a hányásomat takarította és próbált kitérni az utamból, ha nem voltam beszámítható. Amikor kamaszodni kezdett, ő is a pohár után nyúlt, aztán végül heroinista lett. Mélyebbre került, mint én.
KÖVÉR NŐ: És maga hogy jött rendbe?
BŐRKABÁTOS FÉRFI: Amikor végre rájöttem, hogy a fiammal nagyobb a baj, mint velem, önként bevonultam az elvonóra. Azóta egy kortyot sem ittam. Mire kijöttem, a fiam teljesen elzüllött, már dílerkedett is, hogy legyen pénze. Erőszakkal vittem be végül őt is. Megzsaroltam: vagy az elvonóra megy, vagy a börtönbe. Sosem bocsátott meg nekem. De tiszta maradt ő is. Csoda, hogy végül észhez tért.
OVERÁLOS FÉRFI: Ha nem nyomorította volna meg a fia lelkét annyira, akkor még időben megszökött volna magától, és hagyta volna magát ott fetrengeni tovább egyedül a hányásában.
KOSZTÜMÖS NŐ: Maga milyen durva ember! Szégyellje magát! Ez egy igazi tragédia!
BŐRKABÁTOS FÉRFI (lehajtott fejjel): Hagyja, csak. Igaza van.

Az overálos férfi tovább járkál, néhány másodpercre mindenki elhallgat. A csendet végül az öltönyös férfi töri meg.

ÖLTÖNYÖS FÉRFI (felkiált): A francba! A francba?
KÖVÉR NŐ: Mi az, mi történt? Rosszul van?
CSINOS NŐ: Kér vizet?
ÖLTÖNYÖS FÉRFI (magából kikelve): A részvényeim! A részvényeim! Nem csinálom végig még egyszer!

FARMERES FÉRFI: Nyugodjon meg, jó ember, a barátai vagyunk.
ÖLTÖNYÖS FÉRFI (tovább ordít): Maga meg miről beszél? A gazdag embereknek nincsenek barátai! A gazdag embereknek vérszívói vannak és haszonleső, ingyenélő rokonai!
OVERÁLOS FÉRFI: Jézusom…
ÖLTÖNYÖS FÉRFI (az overáloshoz): Mi az, nem hisz nekem? Na, idefigyeljen! Sokáig olyan naiv idióta voltam, mint maga, hittem, hogy a család és a barátok az elsők, meg a szeretet erejében is hittem, egészen addig, amíg a feleségem le nem lépett a legjobb barátommal, aki történetesen a nemzetközileg elismert cégem könyvelője volt! És természetesen nem volt neki elég, hogy az asszonyt vitte, elsikkasztott még mellé jó pár millió eurót is, egyik napról a másikra a tönk szélére kerültem, csoda, hogy nem ment tönkre a cégem! De az már csak rajtam múlt, eladtam mindent, ami csak pénzzé tehető, gyakorlatilag éheztem, de talpra álltam, részvényekbe fektettem a pénzem, és újra meggazdagodtam! Azóta nincsenek barátaim, csak a nyomorult vérszívók, mint a házvezetőnő, meg az aligazgató, aki az utasításomat semmibe véve, eladta a legjövedelmezőbb részvényeimet, holott nyomatékosan megmondtam neki, hogy várjon még a tranzakcióval legalább egy hetet! De nem bír magával, meg akarja mutatni, hogy ő a nagyfiú, le akar pipálni, de még ki sem látszik a fűből!
OVERÁLOS FÉRFI: Higgadjon le, uram, üljön le szépen, lélegezzen mélyeket.
ÖLTÖNYÖS FÉRFI (üvölt): Nem szülésfelkészítő tanfolyamra jöttem, úgy lélegzek, ahogy akarok! Annyi levegőt veszek magamnak, amennyit csak akarok, érti?!

Az öltönyös férfi tébolyodottan a hajába túr és lekuporodik az egyik sarokba. Újra a tabletjén pötyög.

OVERÁLOS FÉRFI: A fejemet teszem rá, hogy agyvérzés viszi majd el.
KOSZTÜMÖS NŐ: Maga lelketlen alak.
KÖVÉR NŐ: Biztosan a meleg az oka, meg a levegőtlenség. Meg lehet itt fulladni.
CSINOS NŐ: Vizet valaki?
  
A farmeres férfi illetlenül közel lép a csinos nőhöz.

FARMERES FÉRFI (búgva): Maga olyan gondoskodó.
CSINOS NŐ (távolodni próbál, de nincs elég hely): Mit akar?
FARMERES FÉRFI: Ha maga ott lett volna, amikor az én drága kis Lucykém kiugrott a kezemből és az autók közé szaladt!
CSINOS NŐ (felsikolt): Csak nem a lánya?
OVERÁLOS FÉRFI (a farmeresnek, búgva): Nem csak gondoskodó, de okos is, egy főnyeremény, pajti.
FARMERES FÉRFI (tudomást sem véve az overálosról): Nem, a kiskutyám, egy kis yorki.
CSINOS NŐ: Azokat imádom, olyan cukik!
FARMERES FÉRFI: Igen, ha látná a kis masnit a feje tetején, mint egy kis hercegnő.
CSINOS NŐ (ujjongva): Juj! Nincs egy képe róla?
FARMERES FÉRFI: Sajnos nincs.
OVERÁLOS FÉRFI (csak úgy, magának): Mivel nagy valószínűséggel Lucyke sincs…
KÖVÉR NŐ: De már különben is megdöglött, nem?
FARMERES FÉRFI (döbbenten): Dehogy döglött! Hogy mondhat ilyet Lucykéről?
KÖVÉR NŐ: Maga mondta, hogy az autók közé szaladt. Az efféle kis szőrmókok ritkán találkoznak az élet kemény oldalával, ha meg mégis, általában ott hagyják azt az édes kis masnijukat a fogukkal együtt.
CSINOS NŐ: De tényleg, hogy menekült meg?
FARMERES FÉRFI (lelkesen): Látnia kellett volna! Az a kutya maga a csoda! Úgy szlalomozott az autók között, mintha direkt erre lett volna kiképezve, sőt! Egy kamion alatt még át is bújt!
OVERÁLOS FÉRFI: És amikor mindezen túl volt, a járdán lihegve letépte a bundáját, így előbukkant a szuperruha: kék alapon sárga háromszögben egy nagy, piros L. Még köpenyt is hord, hogy jobb legyen a légellenállás, nem?

 A bőrkabátos és az öltönyös férfi felröhögnek, a nők megvetően csóválják a fejüket. Az overálos tovább keresgél a falon.

KÖVÉR NŐ (az overáloshoz): Tudja, fiatalember, én is ilyen cinikus ember voltam ám, mint maga. Higgye el nekem, rossz úton jár! Én megjártam a poklot! Mindenkit elmartam magam mellől. A testvéreim gyűlölnek, a gyerekeim látni sem akarnak, csoda, hogy a férjem nem hagyott el. Kemény árat kell fizetni a cinizmusért.
OVERÁLOS FÉRFI: Majd amikor Szent Péter kéri, hogy perkáljam le neki a belépőt, szólok neki, hogy a cinizmusét számoljon felárat.

A kövér nő felhúzott orral félrefordul, a kosztümös nő felé hajol.

KOSZTÜMÖS NŐ (halkan): Az ilyen emberek addig nem térnek jobb belátásra, amíg valami iszonyú veszteség nem éri őket. Meg kell tapasztalni a veszteséget, én azt mondom. Akkor lesz igazán értéke annak, amink van.
KÖVÉR NŐ (bólogat): Jól mondja!
KOSZTÜMÖS NŐ: Az én életem akkor változott meg, amikor kigyulladt a házam!
KÖVÉR NŐ: Atyavilág!
KOSZTÜMÖS NŐ: Egyedül éltem, senki segítségére nem számíthattam. A lángok meg csak csapkodtak össze-vissza, iszonyú volt. A selyemfüggönyök egy pillanat alatt ellobbantak, az akvarelljeim és a gobelinek is mind odalettek, percek alatt elérte a tűz a tetőt!
KÖVÉR NŐ: Jaj, de rettenetes!
KOSZTÜMÖS NŐ: Lepergett előttem az életem és rájöttem, hogy nem akarok magányosan meghalni. Magamra borítottam az ágytakarót és elindultam kifelé. Csípte a szememet a füst, alig kaptam levegőt.
CSINOS NŐ (izgatottan): És aztán?
KOSZTÜMÖS NŐ: A nappaliban tűzoltókba botlottam, kikísértek. Kiderült, hogy a szomszédom hívta ki őket. Ha ő nincs, én ma nem élnék. Ő az én életemben a legnagyobb csoda! Azóta összeházasodtunk, és még sosem voltam ilyen boldog.
CSINOS és KÖVÉR NŐ (meghatódva): Ó!

Hirtelen felkapcsolódik a belső világítás, az overálos utat törve magának a lift a hátsó részéből előre jön, kezében egy elektromos panel és szerszámok. A falon megnyom egy gombot, csilingelés, majd a liftajtó nyitódása hallatszik.

OVERÁLOS FÉRFI: Kész csoda, hogy liftszerelő vagyok, és nem kell tovább hallgatnom a marhaságaikat.

A szereplők csodálkozva néznek egymásra, az overálos férfi nagy lendülettel kilép a liftből és otthagyja őket. A szín elsötétül.
  

Vége

Javasolt bejegyzés

Hug me

  A rózsaszín, nyuszis bodyt egyre jobban átáztatja a könny. Hiába morzsolgatja a rongyos plüss zsiráfot, nem tud megvigasztalódni. El kel...

Legnépszerűbbek